頁:
[1]
2
Taiwan~Thailand?
大家有遇過問你是哪裡人結果你說Taiwan~他反問你Thailand嗎{:41:}?<div></div> 應該沒這麼白目的吧,有的話我會問那你是哪裡來?等他講了再說,嗄?Pig?
有過,因為有些外國人知道泰國卻不認識台灣 怎麼不管逛哪個論壇,都能看到這個話題…… 這就很像 Austria, Australia, 奧地利跟澳洲, 其實美國人也不見得分的出來 <br><br><br><br><br><div></div> 很多外國人對台灣都沒有概念
毎次碰到這種情況就覺得滿悲哀的
不過我都還是會努力的解釋一下
就算無法解釋清楚
起碼要讓他們知道台灣不是泰國 我有碰過...老外問你從哪裡來
你說from Taiwan...
他會 喔喔Thailand...="=
然後你要解釋不不不是 是Taiwan...
但說實話有些老外地理位置不是很好..............解釋起來也是力不從心
但大不分 假如不怎麼關心 亞洲的話
應該most 不怎麼知道台灣盃?( i guess......... 若非言音發音問題或聽者誤聽,那就可能是對台灣沒啥了解的外國人了。
再不然就是故意選擇性混淆的白目。
台灣跟泰國之間除英文發音可能較接近外,這兩個本來就是不同的國家,不知情的人可能會搞錯至少情有可原(那就跟把奧地利與澳洲搞混、或把印度人誤為印地安人的情況很相似)。
對方把台灣誤會成泰國的話,其實說明清楚、讓對方知道世上有台灣這個國家就好。
畢竟台灣本身也是個主權獨立的國家,這是事實。...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div> Taiwan和Thailand
傻傻分不清
只反映出兩件事
1.台灣的國際能見度不足
2.對方國際觀也稍嫌不足 會不會太瞎了。。。。字數字數字數字數<br><br><br><br><br><div></div> I did encounter this question when I took the taxi in Dublin. Just simply reply that KMT used to control the whole China, then he knew the difference. 正常,有遇到過. 且好幾次. 有些人知道Thailand但不知道Taiwan. 我都還要跟他們解釋 我就碰到過不少次,Taiwan Tailand分不清楚的老外,但是用說的都還是會知道這兩個分別與不同 在國外,Tailand & Taiwan常常會被弄混,我都會 再加個formosa,這樣就會清楚點 哈~~真好玩,原來有這麼多人都碰到這種情形啊!!{:31:}<br><br><br><br><br><div></div>
頁:
[1]
2