頁:
[1]
2
外國人哈韓
有個外國人來台灣留學讀中文,就學期間迷上了Blackpink,正好之前高雄開演唱會有幸去看了。後來輾轉聽到有人私下自製Blackpink的人形立牌販售,外國人聽了也很想買,就四處找粉Blackpink的台灣同學打聽。外國人:我聽說有人在賣Blackpink的牌....呃....啊...牌位。你知道哪裡可以買嗎?
台灣人:啊~~她們應該還活著吧.....<div></div> 這就是外國人鬧的中文笑話
不過不知者無罪
韓國藝人也不懂 本帖最後由 阿如米 於 2023-4-9 07:26 PM 編輯
韓國偶像團體越來越不錯
很多哈韓族,人氣很旺 才牌非比牌阿
不過賣牌的人可能也不知道Blackpink 哈哈,此牌非比牌啊
還是要了解一下語言文化
才不會弄巧成拙<br><br><br><br><br><div></div> 說到牌
我想到的是找Blackpink買明牌
誤以為是新興的神明
可以幫忙發財運 外國人應該不知道牌位的用法 牌位...粉絲是真的哭笑不得吧{:51:} 話不說明白真的特別容易誤會 這真的不能怪他啊
文化不同
他不懂<br><br><br><br><br><div></div> 說不定有可能可以買到各種牌位
但不是黑粉的
這故事告訴我們語言很重要 外國人的牌位 還真難懂ㄚㄚ哈哈哈{:32:} 外國人應該是要人形立牌啦 這個笑話有點難懂,可能各國有各國的風格笑話 中文博大精深阿
外國人需要長時間學習的<br><br><br><br><br><div></div>
頁:
[1]
2